tradurre in italiano un detto inglese

Inviare un nuovo argomento   Rispondere all'argomento

Vedere l'argomento precedente Vedere l'argomento seguente Andare in basso

tradurre in italiano un detto inglese

Messaggio Da Adriana il Sab Dic 29, 2007 12:14 am

Ciao, sono italiana ma vivo in Inghilterra da....molti anni!!!



Ho un piccolo "problema"....non so come tradurre in italiano un detto
inglese; "to burn the candle at both ends"....chi mi puo’ aiutare?
un saluto caro a tutti!

ciao, adriana x

Adriana
Ospite

Tornare in alto Andare in basso

Re: tradurre in italiano un detto inglese

Messaggio Da Jordi il Lun Dic 31, 2007 10:44 pm

Ciao Adriana,
questo modo di dire mi pare che sia equivalente al francese "brûler la chandelle par les deux bouts". In catalano io direi "estirar més el braç que la màniga" o "tirar la casa per la finestra" e in italiano "fare il passo più lungo della gamba" o "gettare i denari dalla finestra".

Jordi

Messaggi : 23
Registrato il : 15/12/07
Età : 43
Localizzazione : Catalogna

Tornare in alto Andare in basso

Vedere l'argomento precedente Vedere l'argomento seguente Tornare in alto


Inviare un nuovo argomento   Rispondere all'argomento
Permesso del forum:
Puoi rispondere agli argomenti in questo forum